Recent Posts
Recent Comments
Link
- 죽도록 번역하는 사람들의 모임
- Collins Cobuild
- Longman
- Kaist Corpus
- 세종 Corpus
- 능률영어
- Lingoes Project
- Wikipedia
- Wordweb
- WordNet
- 한국 북코치 연구소
- 아마존닷컴
- 구 블로그
- 채형복 교수님과 함께 하는 싸이월드
- 예스24
- 교보문고
- 증산정보도서관
- 야후 영어사전
- grammar
- The Garden of Phrases
- The Phrase Finder
- Visual Thesauraurus
- Word Detective
- 구글리더
- 온라인사전모음
- 에릭양 에이전시
- 한겨레신문
- 경향신문
- 스포넷
- Thesaurus
- 트위터 번역가 모임 #번역한당_
- 번역가 방영호의 트위터
- 번역가 방영호의 서재
- 도서출판 예문당 - 함께 만드는 책 놀이터 *^^*
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Tags
- 번역
- Q-English
- 안정효
- 경영전략
- 왜 똑똑한 사람이 멍청한 짓을 할까
- 작가의삶
- 멍청함
- 필립 코틀러
- 시간이있었으면좋겠다
- msi#4k#게이밍#모니터
- 방영호
- 번역가의서재
- 퍼스널마케팅
- 노마 히데키
- 제휴 마케팅
- 방문판매법
- 전북함
- 관계의 본심
- 헛똑똑이
- 한글의 탄생
- 로버트 스턴버그
- 마케팅
- 똑똑함
- 김신지
- 사회적 규칙
- 윤수
- 번역가
- 바운더리#김현#뇌과학#인지심리학#휴식#책스타그램#북스타그램#번역가의서재#책소개
- 카오틱스
- 브랜드
Archives
- Today
- Total
목록business (1)
방작의 지식창고
http://www.yes24.com/24/goods/33785421년 넘게 열정을 다해 번역한 BUSINESS가 드디어 출간되었습니다. 번역을 총괄 지휘한 윤영삼 선생님을 비롯해 많은 분들이 고생한 보람이 이 두 권의 백과사전에 담겼습니다. 1년여 이 백과사전의 번역에 참여하면서 번역가의 길로 들어섰으며, 번역의 세계를 어렴풋이 경험했습니다. 앞으로 나아가야 할 길이 더 멀고도 멀다는 깨달음을 얻기도 했습니다. 그래도 이 작품은 저뿐만이 아니라 이 작품에 참여한 번역가분들에게 더없이 소중한 의미가 있을 겁니다. 고통과 희열이 수없이 교차하는 번역의 세계에서 번역가로 살아가는 기쁨을 체험했고, 끊임 없이 노력하고 투자하지 않으면 독자를 감동시키는 글을 쓸수 없음을 배우기도 했습니다. 즐거움과 고통을 함께..
번역의 세계/번역작품
2009. 5. 6. 13:16